Slovenská gramatika a pravopis
Moderátori: mhlavaty, niner, Atlas, LOCHNESS, foter
-
- Príspevky: 27640
- Dátum registrácie: 15.10.2008 14:04 Zdieľať na Facebook
Slovenská gramatika a pravopis
Gramatický prejav patrí k základným prejavom inteligencie človeka, nech si vraví kto chce čo chce a pravopis je vizitka prispievajúceho.
Stačí si prečítať pár tém a človek hneď zistí, že u niektorých od štvrtej triedy základnej školy uplynul už nejaký ten čas, niektorí zjavne pravopis neovládali nikdy.
Jednoducho pravopis je na fóre (nielen tomto) OTRASNÝ a tak na začiatku šk. roka nezaškodí trocha preopakovania.
________________________________________________________________________________________________
1.
Takzvané vybrané slová sú tie slová domáceho pôvodu v slovenčine, v ktorých sa po obojakých spoluhláskach (čiže po b, m, p, r, s, v, z) píše „y“ a nie „i“.
2.
Skloňovanie podstatných mien:
-podstatné mená skloňujeme podľa 6 pádov, pre zistenie, o ktorý pád ide, používame pomocné (pádové) otázky
Tu by som rád upozornil hlavne na toto:
2.1. skloňovanie v 3. páde mužského rodu (koho/čoho) - mužov a v 7. páde ženského rodu (s kým/ s čím) - ženou
2.2. Z koho/čoho (z dreva) a S kým/čím (s benzínovým motorom)
2.3. Prvý pád množného čísla (muž. rod) - mäkká koncovka:
mnohí ľudia, ktorí vodiči, takí diskutujúci
2.4. "Y" a vzory podstatných mien
dub
N a A pl. -y
(stromy, domy, zuby, schody, dvory, hotely)
POZOR! L sg. môže byť (okrem -e) prípona -i (na tanieri, v hoteli)
žena
G sg., N a A pl. -y
(matky, tety, sestry, od zimy, od Evy, od Zuzy)
POZOR! Cudzie podst.m. ženského rodu, ktoré sú zakončené na -ea, -oa, -ua majú v D a L sg. príponu -i a v G pl. -í (napr. N Andrea, D Andrei, L o Andrei, G pl. Andreí)
V iných vzoroch podstatných mien sa ypsilon nevyskytuje!
POZOR NA CHYBY! VZORY CHLAP, DLAŇ, KOSŤ, VYSVEDČENIE, SRDCE MAJÚ VŽDY i/í. (chlapi, inžinieri, na osi, husi, na svedomí, v kroví, pri mori)
________________________________________________________________________________________________
3.
Ďalej by som rád upozornil na rozdiel vo význame slov rad a rada, odporučiť a doporučiť.
rad1 -u m.
1. viac jednotlivcov alebo vecí usporiadaných v 1 línii za sebou alebo vedľa seba: rad cvičencov, ľudí, domov; sedieť v druhom rade; obranný, útočný rad
2. skupina jednotlivcov alebo vecí spojených spoločnými záujmami, vlastnosťami alebo tvoriacich isté spoločenstvo: patriť do radov bojovníkov za zákaz jadrových zbraní; robotnícke rady sa upevnili; chem. skupina zlúčenín s podobným usporiadaním atómovej väzby alebo odvodených od spoločnej základnej látky: uránový rad; mat. aritmetický, geometrický rad
3. neurčitý, obyčajne väčší počet niečoho, množstvo: rad rokov; celý rad otázok
4. poradie podľa časového alebo príčinného sledu, podľa hodnoty ap.: byť na rade; kedy príde rad na mňa? vývinový rad
l v prvom rade príslov. výraz kniž. najprv, najskôr, predovšetkým: v prvom rade treba zistiť...; rad (za) radom postupne; kniž. opustil naše rady zomrel
rad2 -u m.
vyššie (št.) vyznamenanie: Rad bieleho kríža I. triedy, R. Cyrila a Metoda; udeliť niekomu rad
rada -y rád ž.
1. návod na konanie, poučenie, odporúčanie: priateľská, otcovská, praktická rada; požiadať niekoho o radu
2. rozhovor, pri ktorom niekto niekomu radí alebo sa radia viacerí: ísť na radu k priateľke
3. skupina osôb ako poradný alebo riadiaci orgán istej inštitúcie, organizácie: redakčná rada časopisu; vedecká rada fakulty; Národná rada Slovenskej republiky ústavodarný a zákonodarný orgán SR; Rada ministrov Poľskej republiky vláda; Rada vzájomnej hospodárskej pomoci v minulosti organizácia pre hospodársku spoluprácu socialistických krajín; Rada bezpečnosti vedúci orgán OSN
o dať radu poradiť; dávať rady radiť
Takže nie postaviť sa do rady, BMW rady 5, ale postaviť sa do radu, BMW radu 5
odporučiť dok.
1. navrhnúť, poradiť: odporučili mu ostať, aby ostal; odporučiť knihu na vydanie; dostať odporučenie
2. zastaráv. odovzdať do pozornosti, na starosť, zveriť niekomu: odporučila im svoje deti; odporučiť sa do ochrany niekoho;
nedok. odporúčať -a
// odporučiť sa rozlúčiť sa (pozdravom), odobrať sa: odporučil sa a šiel;
nedok. odporúčať sa
Takže doporučiť môžete akurát tak list, ak ale dávate radu, tak odporúčate!
________________________________________________________________________________________________
4.
V slovenčine slovesá v minulom čase v množnom čísle sa končia kocovkou -li bez ohľadu na rod! (na rozdiel od češtiny), teda boli, robili, čítali, písali a nie boly, robily...
________________________________________________________________________________________________
5.
rozumiem niečomu, nechápem niečo
takže rozumiem tomu, nechápem to a nie
nechápem tomu, nepochopil som otázke
________________________________________________________________________________________________
6.
Vykáme SLOVESOM a nie zámenom, takže pani, čo ste robili a nie čo ste robila!
Už naši dedovia sa učili, že:
Pane, kde ste bol,
tak vyká iba vôl.
Pane, kde ste boli,
vyká žiak zo slovenskej školy.
________________________________________________________________________________________________
7.
holt >> inu, zkrátka a dobře
hold >> okázalý projev pocty nebo úcty; výkupné, vynucený poplatek ve válce
________________________________________________________________________________________________
8.
Na záver ešte pár pikošiek, ktoré sa v diskusii vyskytli a ich autori by si mali bezpodmienečne zopakovať prvé 3-4 ročníky základnej školy!
hamba
vyraztiež (z toho)
interijér
meké
vyšie
céra
povecme
snich
doklat
nikdo
a pár cudzích slov (tiež zle):
syntetyka
sistem
aktyvny
alternatýva
Slová cudzieho pôvodu sa budete musieť naučiť naspamäť, pretože v niektorých sa píše i a v niektorých y...
________________________________________________________________________________________________
A ešte jedna vec nesúvisiaca s pravopisom:
NEPÍŠTE VŠETKO VEĽKÝMI PÍSMENAMI (so zapnutým CapsLockom) - strašne zle sa to číta!!!
.
A úplne nakoniec - indiánske dohovoril som sa píše HOWGH. Hawk je jastrab...
Táto téma je zamknutá, nemôžete tu pridávať odpovede ani upravovať svoje príspevky!
Stačí si prečítať pár tém a človek hneď zistí, že u niektorých od štvrtej triedy základnej školy uplynul už nejaký ten čas, niektorí zjavne pravopis neovládali nikdy.
Jednoducho pravopis je na fóre (nielen tomto) OTRASNÝ a tak na začiatku šk. roka nezaškodí trocha preopakovania.
________________________________________________________________________________________________
1.
Takzvané vybrané slová sú tie slová domáceho pôvodu v slovenčine, v ktorých sa po obojakých spoluhláskach (čiže po b, m, p, r, s, v, z) píše „y“ a nie „i“.
Kód: Vybrať všetko
B
by, aby, byť (som, si), bystrý Bystrica, Bytča, byť, nábytok, bydlisko, bývať, príbytok, dobytok, obyčaj, kobyla, býk
Odvodené slová
by aby, žeby, čožeby, keby, akoby
býk býček, býčí, býkovec
bylina bylinný, bylinár, byľ, bylinožravec
bystrý bystrina, Bystrica, bystrosť, zbystriť
Bytča bytčiansky
byť bytie, blahobyt, živobytie, bývať, bývalý, starobylý, obydlie, obyvateľ, byt,
bytná, zbytočný, neodbytný (čo nejde na odbyt), dobyť
byvol byvolí
obyčaj obyčajný, neobyčajne
P
pýcha, pýtať sa (si), pýr (červeň), kopyto, prepych, pysk, pykať
Odvodené slová
pýcha pyšný, prepych, pýšiť sa
pýr zapýriť sa
pysk pyskatý, pyštek
pýtať sa spýtať sa, dopýtať sa, dopyt, opýtať sa, vypýtať sa
M
my, mykať (sa), mýliť sa, myslieť, myseľ, umývať (sa), mydlo, myš, šmýkať sa, hmyz, žmýkať
Odvodené slová
mykať myknúť, odomykať, zamykať
mýliť sa omyl, pomýliť sa
myslieť myseľ, myšlienka, zlomyseľný, zlomyseľný, zmýšľať, rozmýšľať, premýšľať, zmysel, priemysel, úmysel, nezmysel
myš myší, myška
mýto mýtnik
myť vymyť, umyť, mydlo, umývadlo, umyváreň, mydlina, mytie, Myjava
hmyz hmyzožravec
šmyk priesmyk, šmýkať
šmyk šmýkať, šmykľavý
žmýkať vyžmýkať
R
ryba, rýchly, ryť, rýpať, hrýzť, kryť, koryto, korytnačka, strýc, ryčať, ryža, bryndza
Odvodené slová
ryba rybník, rybárčiť, rybačka, Rybiny
ryk ryčať
rýdzi rýdzik, rýdzosť
ryha ryhovať
rýchly rýchlik, zrýchliť, urýchliť, zrýchľovať, urýchliť
rýpať rypnúť, rypák, rozrýpať
rysavý ryšavý
rys rysovať, narysovať, obrys, pôdorys
ryť (zem) vyryť, rozryť, rydlo, rýľ, rýľovať
brýzgať nebrýzgať
hrýzť vyhrýzť, nahrýzť, vyhrýzať, hryzovisko
koryto korytnačka, Korytnica
kryť ukryť, skryť, zakryť, krytina, prikrývka, pokrývač, úkryt, zákryt
strýc strýčko
trysk vytrysknúť
trýzniť trýzeň, tryzna
ryža ryžovisko, ryžovať
bryndza bryndziar, bryndziarsky, bryndzovník
S
syn, syr, sýty, sypať, syseľ, syčať, sýkorka, sychravý
Odvodené slová
syčať zasyčať, sykať, sykavka, sykanie, sykavý
syn synček, synovský, zlosyn
sypať (sa) sypký, násyp, dosýpať, zásyp, presýpať, výsyp
syr syrový, syrovník
sýty sýtiť, dosýtiť /sa/, nasýtiť /sa/, nenásytný, sýtosť
vysychať usychať, zasychať
V
vysoký, zvyk, vy, výr, výskať, vyť, vy -predpona
Odvodené slová
vy -predpona vyhodiť, vyvrátiť, výber, výklad
vy - zámeno vykať, vykanie
výskať výskot
vysoký vyšší, vyše, povyše, výška, zvyšný, vysočina, vysokoškolák
vyť - pes zavýjať
zvyk zvykať (si), navykať, zvyknúť, odvyknúť, privyknúť
Z
jazyk ,nazývať, ozývať sa, prezývať, pozývať, vyzývať
Odvodené slová
jazyk jazyčník, jazykový
nazývať ozývať sa, prezývať, vyzývať, vzývať
Výnimky po L
lyko, lykožrút, lykovec, lysý, lysina, lyska, Lysá, lysec, lýtko, lýtkový, lyžica, lyžičiar, lyžička, mlyn, mlynár, mlynček, mlynárik, mlynica, plyn, plynáreň, plynový, plynár, plynárenský, plynný, plytký, plytčina, slýchať, nedoslýchavý, neslýchaný, lyže, lyžovať, lyžovačka, lyžiarsky, lyžiar, plyš, plyšový, blýskať sa, blyskáč (lúčna bylina so žltými kvetmi), blýskavica, blysnúť (sa), blyšťať sa, vzlykať, lýra, lyrika, lyrický, lýceum, oplývať, plynúť, plytký, plytčina, splývať, vplyv, vplývať, zlyhať, zlyhávať
Skloňovanie podstatných mien:
-podstatné mená skloňujeme podľa 6 pádov, pre zistenie, o ktorý pád ide, používame pomocné (pádové) otázky
Kód: Vybrať všetko
1. pád Nominatív kto? čo?
2. pád Genitív koho? čoho?
3. pád Datív komu? čomu?
4. pád Akuzatív koho? čo? (vidím)
6. pád Lokál o kom? o čom?
7. pád Inštrumentál s kým? čím?
1. mužský rod:
vzor: chlap hrdina
číslo: jednotné množné jednotné množné
Nominatív chlap chlapi hrdina hrdinovia
Genitív chlapa chlapov hrdinu hrdinov
Datív chlapovi chlapom hrdinovi hrdinom
Akuzatív chlapa chlapov hrdinu hrdinov
Lokál chlapovi chlapoch hrdinovi hrdinoch
Inštrumentál chlapom chlapmi hrdinom hrdinami
vzor: dub stroj
číslo: jednotné množné jednotné množné
Nominatív dub duby stroj stroje
Genitív duba dubov stroja strojov
Datív dubu dubom stroju strojom
Akuzatív dub duby stroj stroje
Lokál dube duboch stroji strojoch
Inštrumentál dubom dubmi strojom strojmi
2. ženský rod:
vzor: žena ulica
číslo: jednotné množné jednotné množné
Nominatív žena ženy ulica ulice
Genitív ženy žien ulice ulíc
Datív žene ženám ulici uliciam
Akuzatív ženu ženy ulicu ulice
Lokál žene ženách ulici uliciach
Inštrumentál ženou ženami ulicou ulicami
vzor: dlaň kosť
číslo: jednotné množné jednotné množné
Nominatív dlaň dlane kosť kosti
Genitív dlane dlaní kosti kostí
Datív dlani dlaniam kosti kostiam
Akuzatív dlaň dlane kosť kosti
Lokál dlani dlaniach kosti kostiach
Inštrumentál dlaňou dlaňami kosťou kosťami
3. stredný rod:
vzor: mesto srdce
číslo: jednotné množné jednotné množné
Nominatív mesto mestá srdce srdcia
Genitív mesta miest srdca sŕdc
Datív mestu mestám srdcu srdciam
Akuzatív mesto mestá srdce srdcia
Lokál meste mestách srdci srdciach
Inštrumentál mestom mestami srdcom srdcami
vzor: vysvedčenie dievča
číslo: jednotné množné jednotné množné
Nominatív vysvedčenie vysvedčenia dievča dievčatá /-ence
Genitív vysvedčenia vysvedčení dievčaťa dievčat /-eniec
Datív vysvedčeniu vysvedčeniam dievčaťu dievčatám /-encom
Akuzatív vysvedčenie vysvedčenia dievča dievčatá /-ence
Lokál vysvedčení vysvedčeniach dievčati dievčatách /-encoch
Inštrumentál vysvedčením vysvedčeniami dievčaťom dievčatami /-encami
2.1. skloňovanie v 3. páde mužského rodu (koho/čoho) - mužov a v 7. páde ženského rodu (s kým/ s čím) - ženou
2.2. Z koho/čoho (z dreva) a S kým/čím (s benzínovým motorom)
2.3. Prvý pád množného čísla (muž. rod) - mäkká koncovka:
mnohí ľudia, ktorí vodiči, takí diskutujúci
2.4. "Y" a vzory podstatných mien
dub
N a A pl. -y
(stromy, domy, zuby, schody, dvory, hotely)
POZOR! L sg. môže byť (okrem -e) prípona -i (na tanieri, v hoteli)
žena
G sg., N a A pl. -y
(matky, tety, sestry, od zimy, od Evy, od Zuzy)
POZOR! Cudzie podst.m. ženského rodu, ktoré sú zakončené na -ea, -oa, -ua majú v D a L sg. príponu -i a v G pl. -í (napr. N Andrea, D Andrei, L o Andrei, G pl. Andreí)
V iných vzoroch podstatných mien sa ypsilon nevyskytuje!
POZOR NA CHYBY! VZORY CHLAP, DLAŇ, KOSŤ, VYSVEDČENIE, SRDCE MAJÚ VŽDY i/í. (chlapi, inžinieri, na osi, husi, na svedomí, v kroví, pri mori)
________________________________________________________________________________________________
3.
Ďalej by som rád upozornil na rozdiel vo význame slov rad a rada, odporučiť a doporučiť.
rad1 -u m.
1. viac jednotlivcov alebo vecí usporiadaných v 1 línii za sebou alebo vedľa seba: rad cvičencov, ľudí, domov; sedieť v druhom rade; obranný, útočný rad
2. skupina jednotlivcov alebo vecí spojených spoločnými záujmami, vlastnosťami alebo tvoriacich isté spoločenstvo: patriť do radov bojovníkov za zákaz jadrových zbraní; robotnícke rady sa upevnili; chem. skupina zlúčenín s podobným usporiadaním atómovej väzby alebo odvodených od spoločnej základnej látky: uránový rad; mat. aritmetický, geometrický rad
3. neurčitý, obyčajne väčší počet niečoho, množstvo: rad rokov; celý rad otázok
4. poradie podľa časového alebo príčinného sledu, podľa hodnoty ap.: byť na rade; kedy príde rad na mňa? vývinový rad
l v prvom rade príslov. výraz kniž. najprv, najskôr, predovšetkým: v prvom rade treba zistiť...; rad (za) radom postupne; kniž. opustil naše rady zomrel
rad2 -u m.
vyššie (št.) vyznamenanie: Rad bieleho kríža I. triedy, R. Cyrila a Metoda; udeliť niekomu rad
rada -y rád ž.
1. návod na konanie, poučenie, odporúčanie: priateľská, otcovská, praktická rada; požiadať niekoho o radu
2. rozhovor, pri ktorom niekto niekomu radí alebo sa radia viacerí: ísť na radu k priateľke
3. skupina osôb ako poradný alebo riadiaci orgán istej inštitúcie, organizácie: redakčná rada časopisu; vedecká rada fakulty; Národná rada Slovenskej republiky ústavodarný a zákonodarný orgán SR; Rada ministrov Poľskej republiky vláda; Rada vzájomnej hospodárskej pomoci v minulosti organizácia pre hospodársku spoluprácu socialistických krajín; Rada bezpečnosti vedúci orgán OSN
o dať radu poradiť; dávať rady radiť
Takže nie postaviť sa do rady, BMW rady 5, ale postaviť sa do radu, BMW radu 5
odporučiť dok.
1. navrhnúť, poradiť: odporučili mu ostať, aby ostal; odporučiť knihu na vydanie; dostať odporučenie
2. zastaráv. odovzdať do pozornosti, na starosť, zveriť niekomu: odporučila im svoje deti; odporučiť sa do ochrany niekoho;
nedok. odporúčať -a
// odporučiť sa rozlúčiť sa (pozdravom), odobrať sa: odporučil sa a šiel;
nedok. odporúčať sa
Takže doporučiť môžete akurát tak list, ak ale dávate radu, tak odporúčate!
________________________________________________________________________________________________
4.
V slovenčine slovesá v minulom čase v množnom čísle sa končia kocovkou -li bez ohľadu na rod! (na rozdiel od češtiny), teda boli, robili, čítali, písali a nie boly, robily...
________________________________________________________________________________________________
5.
rozumiem niečomu, nechápem niečo
takže rozumiem tomu, nechápem to a nie
nechápem tomu, nepochopil som otázke
________________________________________________________________________________________________
6.
Vykáme SLOVESOM a nie zámenom, takže pani, čo ste robili a nie čo ste robila!
Už naši dedovia sa učili, že:
Pane, kde ste bol,
tak vyká iba vôl.
Pane, kde ste boli,
vyká žiak zo slovenskej školy.
________________________________________________________________________________________________
7.
holt >> inu, zkrátka a dobře
hold >> okázalý projev pocty nebo úcty; výkupné, vynucený poplatek ve válce
________________________________________________________________________________________________
8.
Na záver ešte pár pikošiek, ktoré sa v diskusii vyskytli a ich autori by si mali bezpodmienečne zopakovať prvé 3-4 ročníky základnej školy!
hamba
vyraztiež (z toho)
interijér
meké
vyšie
céra
povecme
snich
doklat
nikdo
a pár cudzích slov (tiež zle):
syntetyka
sistem
aktyvny
alternatýva
Slová cudzieho pôvodu sa budete musieť naučiť naspamäť, pretože v niektorých sa píše i a v niektorých y...
________________________________________________________________________________________________
A ešte jedna vec nesúvisiaca s pravopisom:
NEPÍŠTE VŠETKO VEĽKÝMI PÍSMENAMI (so zapnutým CapsLockom) - strašne zle sa to číta!!!
.
A úplne nakoniec - indiánske dohovoril som sa píše HOWGH. Hawk je jastrab...
Táto téma je zamknutá, nemôžete tu pridávať odpovede ani upravovať svoje príspevky!
Kto je prítomný
Užívatelia prezerajúci toto fórum: Žiadny pripojení užívatelia a 5 neregistrovaných